3
07.2014
|
Особенности работы бюро переводов
|
|
На сегодняшний день бюро срочных переводов пользуются огромным спросом. Туда постоянно обращаются заказчики, которым необходимо переводить различные деловые документы, а сотрудники бюро в свою очередь обязуются быстро и качественно осуществить перевод. Компании, которые могут осуществить перевод технических текстов и официальных документов, имеют в своем штате несколько десятков сотрудников. При этом в подобных бюро работают не только специалисты-переводчики.
В штате бюро переводов трудится в среднем около 10 переводчиков, несколько редакторов и корректоров, а также менеджер по работе с заказчиками. В крупных бюро технических переводов также должен быть в штате курьер, который оперативно будет доставлять заказы и прочие документы, которые потребуются в процессе деятельности организации. Редакторы и корректоры должны хорошо разбираться в теме заказы, а не только осуществлять письменный или устный перевод с английского или других языков. Эти специалисты проверяют переведенные текста на наличие смысловых, орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок.
Серьезные и большие заказы получают только крупные бюро, которые уже имеют постоянных клиентов и высококвалифицированных сотрудников в своем штате. Переводчики, которые работают в таких организациях, переводят даже международные документы государственной важности. Небольшие бюро переводов обычно работают по мелким заказам и специализируются на переводе технической документации и инструкций к технике, которая поставляется из других стран. Благодаря таким компаниям покупатели могут разобраться в функциях бытовой техники без словаря.
Сотрудники бюро переводов могут также участвовать в деловых переговорах, осуществляя синхронный перевод на русский. Все сотрудники бюро должны работать в одной команде, так как таким путем будет обеспечиваться слаженность их работы. У каждого специалиста есть своя работа, а другие сотрудники помогают ему довести дело до конца, обеспечивая быстрое и точное выполнение заказа. Именно благодаря этому заказчики получают свои текста всегда в срок. Если в бюро поступает слишком много сторонних заказов, не будет лишним обзавестись несколькими внештатными сотрудниками. Все специалисты бюро обязательно должны иметь высокую квалификацию и опыт работы, иначе деятельность бюро в скором времени свернется, так как такие сотрудники не смогут качественно выполнять заказы.
При любом использовании материалов данной статьи ссылка на yourmoscow.ru обязательна. |
|